Assim, o Réveillon se junta a outras palavras como show, shopping e marketing, que também não sofreram alterações em sua grafia ao serem incorporadas à língua portuguesa. Por outro lado, palavras como futebol, xampu e abajur passaram por adaptações para se tornarem mais familiares aos falantes do português.
Essa resistência à adaptação mostra como a língua é um organismo vivo, em constante evolução e influência de diferentes culturas. O Réveillon, com sua origem francesa, se mantém como um evento único, com suas próprias tradições e significados.
Neste contexto, a celebração do Réveillon é marcada por rituais e costumes específicos, que variam de país para país. Além das tradicionais queimas de fogos de artifício e festas em locais públicos, há também costumes como pular sete ondas, vestir roupas de determinadas cores e fazer resoluções para o novo ano.
No Brasil, as festas de Réveillon são conhecidas por sua animação e diversidade, com comemorações em praias, clubes e espaços públicos. O país também é famoso pelas superstições e tradições relacionadas à passagem do ano, como usar roupas brancas, pular ondas no mar e comer lentilhas para atrair prosperidade.
Assim, o Réveillon se destaca como uma celebração global, que une pessoas de diferentes culturas e origens em um momento de renovação e esperança. Com sua grafia inalterada, o termo continua a representar essa festividade única, com suas próprias características e significados. E, independentemente de como é escrito, o importante é que o espírito de celebração do Réveillon continue a inspirar as pessoas ao redor do mundo.